Penulis: MR | Editor: Ermanto
PADANG - Sebanyak 3 orang pejabat dari Unit Kerja Asisten Deputi Bidang Naskah dan Penerjemahan Sekretaris Kabinet Republik Indonesia mengadakan Kegiatan Koordinasi dan Pengembangan Penerjemahan dan Kebahasaan ke Departemen Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang pada Senin (11/11) bertempat di Ruang Dekan FBS UNP Kampus UNP Air Tawar Padang.
Kunjungan ini disambut Wakil Dekan I FBS UNP, Dr. Havid Ardi, S.Pd., M.Hum. Dalam sambutannya Dr. Havid Ardi, S.Pd., M.Hum menyampaikan selamat datang kepada Rahmi Yuliastri, S.Pd., M.A., Ayu Wulandari, S.S., M.W.L., dan Ahmad Yusuf, S.S., M.T.I. Pejabat Fungsional Penerjemah yang hadir ke Kampus Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Padang. Dr. Havid juga menyampaikan salam dan selamat datang dari Dekan FBS UNP, Prof. Dr. Ermanto, S.Pd., M.Hum. yang saat ini sedang keluar daerah.
Rahmi Yuliastri yang juga merupakan alumni Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Padang menyampaikan maksud kunjungan adalah untuk memperkenalkan tugas dan fungsi Asdep bidang naskah dan penerjemahan. Ahmad Yusuf juga menyampaikan bahwa kunjungan juga terkait koordinasi dan pengembangan penerjemahan dan kebahasaan di Program Studi Sastra Inggris FBS UNP. Sementara, Ayu Wulandari menyampaikan berbagai pelaksanaan penerjemahan dan peluang terkait pengembangan penerjemahan.
Baca Juga
- BPMI UNP Terima Kunjungan Universitas Tadulako dan Undhari
- Angka Kunjungan Wisata ke Sumbar Meningkat Signifikan, Ekonomi Masyarakat Mengeliat
- Rektor Krismadinata, Ph.D. dan Senior Eksekutif Kunjungan Kerja ke Kampus FBS UNP
- Gubernur Mahyeldi Sambut Kunjungan Kerja Kepala Bapanas di Sumbar
- Bupati Sutan Riska Terima Kunjungan Tim Google Indonesia di Dharmasraya
Dalam diskusi Dr. Havid menggali terkait kebutuhan bidang naskah yang banyak diperlukan untuk peningkatan relevansi kurikulum perkuliahan penerjemahan di Prodi Sastra Inggris. Ia juga menyampaikan berbagai keinginan kerja sama antara FBS UNP dan Asdep Bidang Naskah dan Penerjemahan.
Diskusi ini dihadiri Kadep Bahasa dan Sastra Inggris, Dr. Yuli Tiarina, M.Pd., Kaprodi Sastra Inggris, Delvi Wahyuni, S.S., M.A., dan Kaprodi Pendidikan Bahasa Jepang, Damai Yani, S.Hum., M.Hum. serta dua dosen penerjemahan, Witri Oktavia, M.Pd. dan Ainul Addinna, M.Pd. Dalam diskusi juga dibahas peluang MBKM dan diakhiri pertukaran cenderamata. (MR)
Komentar